約 3,122,865 件
https://w.atwiki.jp/dawnofwar/pages/65.html
Da Listenin Post (Ork、建設物) 初期状態のDa Listenin Post。Shoota Turret1門を標準で装備しているが、その威力は他の建物の半分程度なので過信は禁物。 Stats Da Listenin Post 建設コスト 90 0 削除時の返還資源 45 資源ボーナス 50 /+6(占領したStrategic PointやRelicによるボーナスと合わせて+12) 建設時間 35秒 建設に必要な条件 占領したStrategic Point、Relicの上のみ 建設限界数 なし 体力 1125/5(ただし回復は非戦闘時のみ) アーマー Building Low コントロールエリア 20 視界範囲 25(ステルス看破7:占領したStrategic Point、Relicの効果による) 射撃用武器 Shoota Turret 生産 なし アドオン Bigga Listenin Post 研究コスト 100 75 建造時間 35秒 建造に必要な条件 なし 効果 体力が1725に上昇するShoota TurretがBig Shootaに換装される資源ボーナスがさらに+6され、合計+18になる アドオン"Bigga Listenin Post"建造後。上のほうに囲いがついた。連装型Big Shootaは標準のShoota Turretの5倍近い威力を発揮する。 Biggest Listenin Post 研究コスト 250 145 建造時間 60秒 建造に必要な条件 Orky Fort建造済み、46 Ork Pop以上、Bigga Listenin Postへアップグレード済み 効果 体力が2480に上昇するBig ShootaがRokkit Launchaに換装される資源ボーナスがさらに+6され、合計+24になる アドオン"Biggest Listenin Post"建造後。見た目はBigga Listenin Postとほとんど変わらない。Rokkit Launchaは発射間隔が3秒と長いが、一撃の威力が非常に大きく、射程も長い(ただし、視界よりも射程の方が長くなるため、うまく活かされないことが多い)。ビークルにもある程度利くが、歩兵に対するダメージが非常に大きい。範囲攻撃能力はないものの、攻撃した相手を後方に突き飛ばすことができる。| 研究 Escalate Engagement 研究コスト 75 250 研究時間 60秒 研究に必要な条件 50 Ork Pop以上 効果 全てのRequisition Pointの収入量が15%上昇する Full Scale War 研究コスト 100 350 研究時間 95秒 研究に必要な条件 Orky Fort、Escalate Engagement研究済み、50 Ork Pop以上 効果 全てのRequisition Pointの収入量がさらに20%上昇する アビリティ Bunker 種別 行動型 対象 自軍の歩兵ユニット 条件 1部隊まで 効果 歩兵ユニットを内部に格納することができる。格納されたユニットは敵の攻撃の対象にならない。 適用される研究 Escalate Engagement 研究コスト 75 250 研究時間 60秒 研究場所 Da Listenin Post 研究に必要な条件 50 Ork Pop以上 効果 Requisition Pointの収入量が15%上昇する Full Scale War 研究コスト 100 350 研究時間 95秒 研究場所 Da Listenin Post 研究に必要な条件 Orky Fort、Escalate Engagement研究済み、50 Ork Pop以上 効果 Requisition Pointの収入量がさらに20%上昇する 概要 占領したStrategic PointやRelicを守るための施設。 他の勢力と異なり、最初から武装しているため相手を近寄せにくい。 しかし、体力が他勢力のものの半分くらいしかないため、相手が本気で攻撃してくればあっけなく壊されることが多い。 重要な箇所はWaaagh! Bannerなどで固め、一段階目のアドオン"Bigga Listenin Post"を建造しておくのがよい。火力のみならず体力も大きく向上するため、かなり守りやすくなる。 Bunkerできるのは1部隊だけだが、修理中のGretchinを逃げ込ませるのに最適。一旦逃げこめばターゲットから外れるので、相手が手動で指定しなおすまで被弾しない。
https://w.atwiki.jp/gamemusicbest100/pages/3456.html
Call of Duty Black Ops II(コール オブ デューティ ブラックオプス2) 機種:PC, PS3, 360, WiiU 作曲者:Jack Wall(ジャック・ウォール), Trent Reznor(トレント・レズナー) 開発元:Treyarch 発売元:Activision, スクウェア・エニックス(国内販売及びローカライズ) 発売年:2012 概要 コールオブデューティーシリーズ第9作目、『Call of Duty Black Ops』の続編。制作は『COD BO』や『COD WaW』を手がけたTreyarch。 今作では東西冷戦時代末期80年代が舞台の、前作主人公でもあるアレックス・メイソン編。シリーズ初、2025年の近未来が舞台の、新主人公デイビッド・メイソン編の2つの時代からなる2部構成。 近未来の架空の武器・兵器が登場したり、これまたシリーズ初のマルチエンディングを採用するなど、シリーズの中でもとりわけ異端な作品である。 日本ローカライズは『COD BO』や『COD MW3』に引き続きスクウェア・エニックス。 作曲はゲームコンポーサーのジャック・ウォール氏が担当。 メインテーマは、ゲーム好きが高じて、ミュージシャンのトレント・レズナー氏が担当する。氏はコールオブデューティーシリーズのファンなのだとか。 収録曲 Call of Duty Black Ops II (Original Game Soundtrack) 曲名 作曲者 補足 順位 Theme from Call of Duty Black Ops II Jack Wall キャンペーンロビーミュージック Alex and David Savimbi's Pride You Can't Kill Me Hidden Catch Me If You Can Flying Squirrels Future Wars Rare Earth Elements Desert Ride Sand and Camels Suicide Ride/Kravchenko Interrogation/Anvil Again Afghanistan 2025 The Search for Josefina Niño Precioso Jack Wallfeat. Kamar de los Reyes Rivers and Rain Jack Wall Searchlights Anthem Anthem (Tuey Remix) Escape from Anthem Jack WallBrian Tuey Pakistan Run Jack WallFeat. Azam Ali Shadows (Outer Club Solar) Brian Tuey Spider Bot Jack Wall Colossus DeFalco’s Theme Symphony No. 40 in Gminor, K550 (Allegro Molto) 交響曲第40番ト短調 K.550 Dockside Go Home Gringos The Invasion of Panama Nexus Target Panic Attack/P.T.S.D. Cordis Die Farid Enter Mason/Yemenite Fight War Machine Guerra Precioso Chasing a Ghost On Deck Prom Night Dark Skies Sniper On The 110 Streetcar Named Fire Escort Dogfight Adrenaline マルチプレイヤーロビーミュージック 2012年221位 Judgment Day Hero's Theme Raul Menendez Theme Jack WallRudy Cardenas Theme from Call of Duty Black Ops II (Orchestral Mix) Jack Wall Call of Duty Black Ops II Zombies – "Mob of the Dead" Soundtrack 曲名 作曲者 補足 順位 Where Are We Going TreyarchMalukah Mob of the Deadイースターソング Mob of the Dead Theme Treyarch Round Start Montage Cellblock Theme Power Station Theme Infirmary Theme Afterlife Round Start Montage Brutus Spawn Montage Brutus Theme Brutus Is Killed Montage Defend the Dryer Wardens Office Theme Roof Theme Stairwell Theme Dock Theme Shower Theme Plane Is Built Plane Takeoff Standard Ending Final Plane Takeoff Good Ending Bad Ending Samantha's Lullaby Underworld Carrion TreyarchClark S. Nova Tranzitイースターソング We All Fall Down Die Riseイースターソング Origins (Original Game Soundtrack) 曲名 作曲者 補足 順位 Archangel Treyarch Originsイースターソング Desolation One Way Out Trenches, Pt. 1 Gateway (Game Mix) Rising Ancients A Path Crypt Journey A Tank Ride Death Bell Trenches, Pt. 2 Dark Hall Elements The Lost Chamber A Rising Power Machines of Agartha The Ritual Trenches, Pt. 3 Robot Brain The Past Is Dead Aether Gateway (Trailer Mix) Flesh and Bone Finished Samantha's Rest 115 (Remastered) Abracadavre Ascensionイースターソング The One (Remastered) Paraphony その他 Carry On Avenged Sevenfold Tranzitイースターソング Try It Out スクリレックス Tranzitイースターソング Damned 100ae ゾンビロビーミュージック Shepherd of Fire Avenged Sevenfold Originsイースターソング サウンドトラック Call of Duty Black Ops II (Original Game Soundtrack) Call of Duty Black Ops II Zombies – "Mob of the Dead" Soundtrack Origins (Original Game Soundtrack) コール オブ デューティ ブラックオプスII 吹き替えトレーラー第1弾
https://w.atwiki.jp/testlink/pages/16.html
「関連図」ですか。何の関連図でしょうか? - hantani 2007-12-01 20 58 16 「画面の文字を変更」ですが、「\locale\jp_JP\strings.txt」を編集してみてください - hantani 2007-12-01 20 57 33 ctkさん、こんにちは。回答が遅くなりすみません。最近 http //testlinkjp.org に公式サイトができそちらで活動しております。TestLinkユーザーメーリングリストがありますので、そちらで質問頂くと回答が早いと思います。 - hantani 2007-12-01 20 55 28 何度もすみません、関連図のようなものはありますでしょうか。内容でしたら作成してアップします。 - ctk 2007-11-14 15 55 08 画面の文字を変更したいのですが、どのフォルダ内のファイルが対象でしょうか - ctk 2007-11-14 13 17 14 安定版はこちらで落とせると思います。 https //sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=90976 package_id=216115 release_id=539575 - hantani 2007-11-14 00 01 54 TestLinkをデバッグしたいのですが、ソースはどこにあるのでしょうか - ctk 2007-11-13 23 52 32 急にPVが増えてびっくりです - hantani 2007-09-10 16 22 40 最初にプロジェクトを設定する所を訳しました - hantani 2007-08-22 06 07 00 プロジェクトの開設ありがとうございます。さっそくいくつか翻訳してみました。 - ichikawa 2007-08-20 21 13 30 ichikawaさん、こんにちは。翻訳ありがとうございます(^^) - hantani 2007-08-20 22 03 16 ichikawaさん、早速ありがとうございます。これからもよろしくお願いいたします。メニューの「表示」→「このページの編集履歴(バックアップ)」で変更内容が確認できますので、皆さん使ってみてくださいね。 - kawanishi 2007-08-21 00 17 38 SourceFourgeの方に@WikiとSourceFourgeの使い分け案を書かせていただきました。 - kawanishi 2007-08-20 11 29 04 この掲示板、このまま下に追加すると使いにくくなりそうですね。オプションで新しいのが上に来るよう変更できるのですが、変えていいですか? - hantani 2007-08-20 00 19 53 おっしゃるとおりですね。よろしくお願いいたします。 - kawanishi 2007-08-20 01 41 36 逆順にしてみました。 - hantani 2007-08-20 02 38 37 ありがとうございました。見やすくなりましたね! - kawanishi 2007-08-20 09 30 50 うお,スゴイことになってますね! - azma 2007-08-18 15 51 39 よろしければ、試してみてくださいね! - kawanishi 2007-08-18 20 19 12 SourceFourge.jpの方も開設していただいたようですね!ありがとうございます。→https //sourceforge.jp/projects/testlinkjp/ - kawanishi 2007-08-18 20 35 26 SourceFourge.jpが出来たんですね。早速参加表明をしました。ぜひ承認願います。 - hantani 2007-08-19 00 27 01 ぜひご協力をお願いします。今SQiPで色々TEFを紹介されるようですが、「TEF有志によるTestLink日本語化プロジェクト」ですといったら西先生に認めてもらえますでしょうか? - hantani 2007-08-19 00 33 16 そうですね。ご相談してみましょう!もう少し一般的に「オープンソーステストツール日本語化部会」というような感じでもいいかもしれませんね。 - kawanishi 2007-08-19 01 26 28 使い方の工夫とかも視野に入れて,オープンソーステストツール部会とか! - azma 2007-08-20 13 50 41 テストツール部会との違いが明確になるといいですね! - kawanishi 2007-08-20 14 11 56 「(保存するときに文字コードを「UTF-8」にして下さい。) 」・・・ちょうど今はまっていた所でした(^^;)。エラーになるので気がつくとS-JISで保存していました。 - hantani 2007-08-17 23 49 30 念のため書いておいてよかったです! - kawanishi 2007-08-17 23 50 23 とりあえず、Test Link内でのメインページ(ユーザホーム)上の項目は日本語にしました。これで、とりあえずは公開できそうですね。あとは、翻訳されていない部分を翻訳していけばいいですね。 - kawanishi 2007-08-18 02 00 39 お疲れ様です。「日本語化」の所を変更しました。UTF-8とか書いていると長くなったのでファイルを置いてDLしてもらうのが手軽かと思いました。 - hantani 2007-08-18 10 48 34 ダウンロードページの整備など、ありがとうございます。おかげで、日本語化がお手軽に出来るようになりそうですね! - kawanishi 2007-08-18 11 04 54 最新ビルドにあわせて、日本語化ファイルを変更しました。RC3(SNAPSHOT-HEAD-2007-08-17.tar.bz2)で動作確認できました。 - kawanishi 2007-08-17 23 38 29 「testlink日本語化 - version 1.7.0 RC2 - const.inc.php」、「testlink日本語化 - version 1.7.0 RC2 - strings.txt 」のページ名を適当なものに変えていただけると、ありがたいです。(Wikiページ名の変更も管理者権限が必要?) - kawanishi 2007-08-17 23 41 41 ページ名の変更はできないので、「編集」-「このページをコピーして新規ページを作成」して元のページを「削除」すればいいと思います。バージョン名を消せばいいでしょうか? - hantani 2007-08-18 00 00 30 バージョン名を消していただけると助かります。 - kawanishi 2007-08-18 00 01 55 すみません。勘違いしていました。「編集」-「このページのページ名の変更」というメニューがありました。ログインなしで使えます - hantani 2007-08-18 00 03 51 すみません。メニューにはあっても実行時にはログインを要求されました。 - hantani 2007-08-18 00 07 02 ページ名を変更しました。 - hantani 2007-08-18 00 10 08 ありがとうございます。お手数をおかけして申し訳ないです。 - kawanishi 2007-08-18 00 11 37 動作確認ページの添付ファイルも削除していただけますか?まだ、このWikiの使い方になれてなくてすみません...... - kawanishi 2007-08-17 23 43 17 削除しました - hantani 2007-08-17 23 55 21 たびたびすみません。ありがとうございます。 - kawanishi 2007-08-17 23 57 04 「TestLink日本語化」のページを追加しました。RC2はどこからダウンロードできますか?(スナップショットは日付しか書いてないので・・・) - hantani 2007-08-17 17 50 15 ×「TestLink日本語化」○「日本語化」のページでした - hantani 2007-08-17 17 51 33 日本語化のページありがとうございました。 - kawanishi 2007-08-17 17 58 24 当時の最新版がたまたま、RC2だっただけなので、今でもダウンロードできるかは分からないです。翻訳作業中のファイルを最新ビルドで使えるようにしたいと思います。 - kawanishi 2007-08-17 18 00 06 明日の午前中までに、最新ビルドでの動作確認をしてみます。 - kawanishi 2007-08-17 18 01 37 了解しました。 - hantani 2007-08-17 18 10 22 動作確認ができたら、動作確認のページに記載するようにします。 - kawanishi 2007-08-17 18 11 26 「testlink日本語化」はver1.6.3なのでトップから外しておきました - hantani 2007-08-17 16 45 46 了解しました。日本語化作業の対象はVer.1.7.0でいいでしょうか? - kawanishi 2007-08-17 16 52 30 いいと思います。本家サイトで採用してもらえるといいですね(^-^) - hantani 2007-08-17 17 15 21 そうですね。いずれは採用してもらえるといいですね。それでは、念のため、RC2(現在貼り付けてあるリビジョン)と最新のビルドの「string.txt」に変更がないか確認してみますね。 - kawanishi 2007-08-17 17 34 53 画面イメージいいですね^^。これならみんな使ってくれそうです。 - hantani 2007-08-17 16 20 27 このWikiの説明文などをもう少し整備して、TEFで作業開始をお知らせいたしましょう。 - kawanishi 2007-08-17 16 42 32 あ、あと、始めにサイズが大きい画面イメージをアップロードしたのですが、消せなくなってしまいました。権限が必要ですか? - kawanishi 2007-08-17 16 43 57 ログインすると「削除」メニューが出ました。「TestLink-日本語home画面.png」を削除すればいいですか? - hantani 2007-08-17 16 49 27 すみません。そのファイルです。よろしくお願いいたします。 - kawanishi 2007-08-17 16 51 40 削除しました。 - hantani 2007-08-17 17 00 46 ありがとうございます。 - kawanishi 2007-08-17 17 01 48 掲示板をつけてみました - hantani 2007-08-17 15 39 55 ツリー上になるそうです - hantani 2007-08-17 15 47 12 ありがとうございます。議論はここで出来そうですね。 - kawanishi 2007-08-17 16 01 25 TEFのMLにご迷惑になるといけないと思って・・・ - hantani 2007-08-17 16 18 38
https://w.atwiki.jp/cwc_dat2/pages/508.html
God of War Chains of Olympus God of War Chains of OlympusID+ゲーム名 HP減らない(緑)オーブ減らない(赤)99999 魔法減らない(青) ID+ゲーム名 _S UCUS-98653 _G God of war HP減らない(緑) _C0 Inf HP _L 0x01188336 0x000000C8 _L 0x0119804E 0x000000C8 _L 0x01647336 0x000000C8 オーブ減らない(赤)99999 _C0 Inf ORB _L 0x01686918 0x0000009F _L 0x01686919 0x00000086 _L 0x0168691A 0x00000001 _L 0x0164B474 0x0000009F _L 0x0164B475 0x00000086 _L 0x0164B476 0x00000001 シリアル化って何ぞw誰かやっといてください ※1 表示では減るけど0になっても振り分け続けられる。 ※2 表示で0になった時点で振り分けられなくなってる。 魔法減らない(青) _C0 Inf MP _L 0x 0x _L 0x 0x00000000 _L 0x 0x 何が原因か分からないけどたまに攻撃できなくなる敵が居る(敵が無敵になる) 13 名前:名無しさん@お腹いっぱい。[sage] 投稿日:2008/03/08(土) 14 21 31 ID cEwHzck1 [SCM/FC] $HP/MP BAR LENGTH{ $HPNOW $2 $(60483F0C VVVVVVVV 00020001 00000074 90000000 00000000) $HPBAR $2 $(60483F0C VVVVVVVV 00020001 00000078 90000000 00000000) $HPMAX $2 $(60483F0C WWWWWWWW 00020001 0000007C 90000000 00000000) $MPNOW $2 $(60483F0C VVVVVVVV 00020001 00000080 90000000 00000000) $MPBAR $2 $(60483F0C VVVVVVVV 00020001 00000084 90000000 00000000) $MPMAX $2 $(60483F0C WWWWWWWW 00020001 00000088 90000000 00000000)} [CWC] _C0 HP/MP BAR LENGTH _L 0x60483F0C 0xVVVVVVVV _L 0x00020001 0x00000074 _L 0x60483F0C 0xVVVVVVVV _L 0x00020001 0x00000078 _L 0x60483F0C 0xWWWWWWWW _L 0x00020001 0x0000007C _L 0x60483F0C 0xVVVVVVVV _L 0x00020001 0x00000080 _L 0x60483F0C 0xVVVVVVVV _L 0x00020001 0x00000084 _L 0x60483F0C 0xWWWWWWWW _L 0x00020001 0x00000088 [NPR] #HP/MP BAR LENGTH ;2CHNNEL 0xFFFFFFFF 0x00483F0C 0x00000074 0xVVVVVVVV 0xFFFFFFFF 0x00483F0C 0x00000078 0xVVVVVVVV 0xFFFFFFFF 0x00483F0C 0x0000007C 0xWWWWWWWW 0xFFFFFFFF 0x00483F0C 0x00000080 0xVVVVVVVV 0xFFFFFFFF 0x00483F0C 0x00000084 0xVVVVVVVV 0xFFFFFFFF 0x00483F0C 0x00000088 0xWWWWWWWW VVVVVVVV,WWWWWWW=float value 42C80000 100% 43380000 200% 43960000 300% 43C80000 400% 43FA0000 500% example;5times length VVVVVVVV WWWWWWW=5 1=43FA0000 42C80000 im not [sage],ID cEwHzck1... 130 :名無しさん@お腹いっぱい。 :sage :2008/03/09(日) 03 42 12 ID dO2I6H24 _S UCUS-98653 _G God of War Chains of Olympus _C0 Infinite Health _L 0x20365C84 0x00000000 _C0 Infinite Mana _L 0x20365C8C 0x00000000 _C1 Orbs Max _L 0x20365C80 0x461C3C00
https://w.atwiki.jp/storyteller/pages/1546.html
Gears of War 2 part55-348~352 348 :ゲーム好き名無しさん:2011/02/22(火) 10 43 14.99 ID st7fIgsn0 Gears of War 2(ギアーズ・オブ・ウォー2)のストーリーを投下します。 前作から半年後の話です。 349 :ゲーム好き名無しさん:2011/02/22(火) 10 45 01.69 ID st7fIgsn0 プロローグ 地底からの侵略者「ローカスト」の侵攻に対して統一連合政府軍は殲滅兵器ライトマス爆弾を地底に放ち、一矢報いることに成功。 しかし、人類が削り取ったローカストの戦力は一部に過ぎず、ローカストの進軍は統一連合政府の本拠地であるハシント高原にまで迫っていた。 Act1 病院を警護する主人公マーカス率いるデルタ部隊。 そんな彼らの元に新兵が配属される。 だが、新兵ベンジャミンは訓練を終えていなかった。 それを聞いたマーカス達は自軍に余裕が無い事を改めて実感させられる。 ベンジャミンの訓練を終えると、ローカストの部隊が病院を襲撃してきた。 だが、マーカス達デルタ部隊と歴戦の戦士タイの活躍もあって、あっさり撃退してしまう。 ローカストが早々に撤退するとは珍しい。 その事に違和感を覚える一同。 その頃、統一連合政府軍は起死回生の策として大量の兵士を地底へ直接突入させてローカストの本拠地を叩く作戦を可決する。 作戦実行の日、兵達は指導者のプレスコット議長の演説もあって皆が士気高く、人類の明日を勝ち取る為に意気込んでいた。 しかし、移動する最中にローカストの襲撃を受けて地底に降下する前に多くの部隊が壊滅。 歴戦の戦士タイがいる部隊も例外ではなく、タイ自身もローカストの将軍スコージに捕まってしまう。 Act2 多くの犠牲を払いながら、統一連合政府軍は地底に降下。 デルタ部隊は立ちはだかるローカストの部隊を蹴散らしながら地底を進むと、信じられない光景を目の当たりにする。 なんと、巨大なリフトワームが地底を移動して地下に巨大な空洞を作り、町ごと地底に落とていたのだ。 このワームをどうにかしなければ。 そう思いつつ、途中でコールと合流したマーカス達が先を進むと、捕虜になっていたベアードを見つける。 ローカストが人間を殺さず、捕虜にするとは極めて珍しい。 その事に疑問を覚えたデルタ部隊は捕虜が収容されている船に潜り込み、調査を始める。 そこで変わり果てた姿のタイと再会する。 マーカスはタイを救出するが、その直後に彼は渡された銃で自殺してしまう。 調査を終えたデルタ部隊はその場から離脱するが、乗っていたヘリごとリフトワームに飲み込まれてしまう。 デルタ部隊の一員ドムは夢を見ていた。 行方不明になった妻と再会し、一緒にローカストの脅威が無い平和な朝を満喫する夢。 だが、マーカスに叩き起こされて辺りを見回すとリフトワームの体内にいる事が明らかになる。 リフトワームの体内を移動するマーカス達は体内で暴れまわって、リフトワームを殺す事を思いつく。 ベンジャミンを失うが、デルタ部隊はリフトワームの心臓を破壊して殺し、体内から脱出する。 350 :ゲーム好き名無しさん:2011/02/22(火) 10 47 15.68 ID st7fIgsn0 Act3 デルタ部隊に上司のホフマン大佐から通信で新しい任務が言い渡される。 それは既に破棄されたとある研究所の調査。 その研究所にはローカストの本拠地と彼らの指導者に関するデータがあるかもしれないのだと言う。 マーカスは、その任務について質問しようとするが質問は一切、受け付けないと言われる。 その事に不信感を覚えるデルタ部隊の面々だったが、仕方なく研究所へ向かう。 そこは生物兵器の研究所だった。 研究所にある端末にハッキングすると、生物兵器を何体かとある雪山に放った事が分かった。 とりあえず、雪山へ向かうデルタ部隊。 その途中でローカストが襲ってきた。 ローカストの包囲網を突破して雪山の内部へと突入し、奥に進む。 そして、遂にマーカス達はローカストの本拠地ネクサスを発見した。 Act4 ネクサスへと進んでガイドビーコンを起動させようとするマーカス達だったが、ドムが捕虜になっている人間達を見つける。 もしかしたら、行方不明になった妻がいるかもしれない。 ドムは捕虜が収容されている方へ行ってしまう。 仕方なく、ドムの手伝いをするマーカス。 遂にドムは妻と再会する。 しかし、妻はローカストの拷問の所為で廃人になっていた。 悲しみに震えながら、銃を握り締めてドムは廃人になった妻を救済する。 立ちはだかるローカスト達に銃弾を撃ち込みながらマーカス達はネクサスに辿り着き、 ガイドビーコンを起動させる。 ローカストの指導者を捜している最中、イミュルシオンに感染したローカスト達とローカストが交戦しているのを目撃する。 その光景に首を傾げながらもデルタ部隊はローカストの指導者がいるであろう城の奥深くへと進む。 ローカストはイミュルシオンに感染したローカストだった兵隊と ガイドビーコンの起動を確認して侵攻してきた統一連合政府軍に追い詰められていく。 そして、デルタ部隊はローカストの指導者の元に辿り着く。 そこにはローカストの女王ミラと将軍スコージがいた。 追い詰められているにも関わらず、二人には余裕が窺える。 彼らはここを放棄するつもりらしいく、ネクサスを破壊すると同時にハシントを沈めようとしていた。 既にその為に主力部隊を派遣してあるらしい。 ミラはマーカスに、お前はアダム・フェニックスの息子なのか?と尋ねる。 その質問にマーカスは、そうだ。と正直に答える。 それを聞いたミラはマーカスに残念だと言ってスコージをデルタ部隊に差し向けて行方をくらます。 スコージ戦はスコージ本人や彼専用の乗り物である飛行型ローカストと戦う。 スコージを倒したデルタ部隊は急いでハシントへ帰還するべく、ネクサスを脱出。 その際、マーカスは本部にローカストよりも早くハシントを水没させて地底に残っている敵を一掃する作戦を提案する。 351 :ゲーム好き名無しさん:2011/02/22(火) 10 49 13.99 ID st7fIgsn0 Act5 ハシントは既にローカストの主力部隊の攻撃に晒されていた。 急いで司令部に帰還したマーカスをプレスコット議長とホフマン大佐が迎える。 彼らはマーカスの提案した作戦を既に受け入れ、準備を進めていた。 具体的にはローカストの巣の近くにある洞窟にライトマス爆弾を撃ち込んでハシントを水没させるというものだ。 なお、作戦の指揮はホフマン大佐が執ると言う。 早速、デルタ部隊は洞窟の確保に向かう。 途中でローカストから彼らの巨大動物兵器ブルマックをハイジャック、洞窟周辺のローカストの部隊を一掃する。 (この乗っ取ったブルマックは異常に強力。もしかしたら、元々は前作で戦死したラーム将軍専用機だったのかもしれない) 洞窟確保の報せを受けたライトマス爆弾を搭載したヘリと護衛のヘリが洞窟内に入る。 マーカス達が護衛のヘリに移った直後、彼らが乗っていたブルマックがイニュルシオンに寄生され、変異。 ブルマックだった怪物にライトマス爆弾を搭載したヘリが叩き落とされてしまう。 このままでは作戦は失敗だ。 退くわけにはいかない。 その時、ベアードが過去イニュルシオンによって変異した小型ローカストが力尽きると自爆した事を思い出す。 なら、あのブルマックだった怪物も爆弾になる可能性がある。 それもライトマス爆弾並みの威力を持った爆弾に。 ドーンハンマーと呼ばれる衛星ビーム砲で怪物を倒し、その際の爆発でハシントを崩壊させる。 崩壊したハシントは水没し、地底に残っていたローカストの殆どが海の藻屑となった。(ミラの死亡描写は無い) だが、人類は最後の砦までも失ってしまう。 エンディングへ アダム・フェニックスと思われる人物が何処かに通信し、非難の言葉を口にする。 352 :ゲーム好き名無しさん:2011/02/22(火) 10 51 10.98 ID st7fIgsn0 以上です。 次回作が発売される事はもう確定済み。 修正するべき箇所がありましたら、修正をお願いします。
https://w.atwiki.jp/sacred2/pages/40.html
オークが作る料理の味と同じくらい、期待せずお待ち下さい
https://w.atwiki.jp/etqwjapan/
enemy territory quake wars 日本語化プロジェクトへようこそ 当wikiでは、enemy territory quake wars つまりetqw日本語化プロジェクトのwikiです。 当wikiでは、日本語化ファイルを配布させていただきます。 お知らせ 2010/6/05 ETQW100%日本語化プロジェクトを始めました。 2010/6/04 wikiを作成しました。 当wiki翻訳基準 基本的にgoogle翻訳をメインとして使う etqw独自の武器や設置兵器などの名前は英語のままとする いまの所はこれだけです。 翻訳希望 翻訳誤りについて 翻訳希望は、まだ英語のまま(武器や設置兵器を除く)になっている所を発見しましたら、 メニューから「翻訳希望」をクリックしてください。 翻訳誤りは、日本語に翻訳されていますが、間違えた翻訳を発見した場合は、メニューから「翻訳誤り報告」をクリックしてください。 当wikiの問題について 当wikiにて、ページがないや、文字の誤りがある場合は、「wiki不具合報告」をメニューから選んで報告してください。 当wikiのページ編集について 基本的には、編集しないで、メニューから「wiki追加要望」をクリックしてください。 当ページの荒らしについて 当wikiでは、荒らしが酷い場合は、プロバイダーへ通報します。 荒らし発見の場合 基本的には、wiki編集能力のある方は、直してかまいません。 荒らしの発見した場合は、メニューから「荒らし報告」をクリックしてください。 情報はできるだけ詳しくお願いします。 その他 まだこのwikiは、できたばかりなので、ページがないなどの現象が発生するかもしれません。
https://w.atwiki.jp/tyrant/pages/746.html
Solstice War Event Frozen Dawn Eventカード名 Rank カード名 Rank カード名 EP カード名 EP Mutilater 8,000+ Rapier 2,500+ Rapier 500 Mutilater 500 Mutilater 800+ Ospry 250+ Ospry 1,000 Terraformer 1,000 Terraformer 50+ Lion s Mane 10+ Marrow Aileron 2,000 Lion s Mane 2,500
https://w.atwiki.jp/dow2jpmodwiki/pages/34.html
9029751Break off the attack? 9029752You’re th’ boss. 9029753I’m stopped. 9029754Order ‘alted, I suppose. 9029755Serves ‘em right fer not mindin’ their junk. 9029756Right. What’s next? 9029757Dat’ll do fer dat. 9029758I fixed it good. 9029759His blood’s on me gob. 9029760Dey weren’t soldiers, dey were snacks. 9029761Wiped ‘em out. 9029762Now dat… DAT… was FUN. 9029763Stomped ‘is brain in, just to be sure. 9029764Tore it down. 9029765Stopped it in its tracks. 9029766Crunched. 9029767We took it! 9029768Showed ‘em ‘oo’s boss. 9029769Big shoota? No big problem. 9029770’Ee was tough, but wif a full, rich flava. 9029771Oo’s next? 9029772’Oo else wants ter die? 9029773It’s done! It’s down. 9029774We kill’t the weird un! 9029775Wham! Smashed! 9029776It’s wrecked. What next? 9029777We got it. 9029778Send us somewhere else, ‘cause DAT’S done. 9029779Anudder triumph! 9029780It boomed good! 9029781We jus’ rode up an’ - KABLAM! 9029782Took it out. 9029783It ain’ goin’ nowhere now. 9029784Thoroughly junked. 9029785Dey’s targeting me! 9029786I’m gettin’ shot at! 9029787I’m inna action now! 9029788I’m right inna thick! 9029789We’re takin’ hits. 9029790Me boyz is gettin’ shot at! 9029791We got all KINDS a’ fun! 9029792We’re knee deep in ‘em! 9029793Dey got dere sights right ‘ERE! 9029794Ooh, dere’s a LOT. 9029795I’m exposed! 9029796Gul, this is a proper cockup. 9029797We got our bums hangin’ out here and dey’re shootin’ em! 9029798We’re gettin slaughtered! 9029799Eldar snipers! 9029800Stinkin’ Eldar. 9029801The humies is takin’ potshots. 9029802Humies is shootin’ this way! 9029803Shoota boyz! 9029804Dey’re shootin, an’ I smell Ork. 9029805Hidden shoota! 9029806It’s a proper coward-off ‘ere. 9029807Dey WOULD send a brain git after me. 9029808Barrage! 9029809Zog, dat’s fire! 9029810Cor but dat’s frustratin’! 9029811Dey’s tryin’a run me down! 9029812Dey wanna shake me out. 9029813Dey want me stuck ‘ere. 9029814I tink it’s lookin’ for a clear shot. 9029815Me boyz! 9029816Boyz! Look sharp, incoming! 9029817Oi, dat’s hot. 9029818What’re we ‘sposta do now? 9029819Dey’re in pursuit. 9029820We’re awright, but not fer long. 9029821We’re sealed up. 9029822It’s shellin’ us ‘ere. 9029823Trukk’s takin’ hits. 9029824Dat’s gonna be a problem. 9029825Can we reposition? 9029826It got de drop on us. 9029827Dose Space Marines like big shootas. 9029828Space Marines, shootin’ ‘ard. 9029829Tyranids iz attackin’! 9029830’Nids! 9029831Brakka’s back. 9029832Can’t keep a good Ork down. 9029833Brakka’s ‘ere. 9029834I’m ‘ere to kick arse and grab teef. An’ I don’t see no teef. 9029835Brakka’s boyz is onna job. 9029836Tink you can keep up? 9029837’S awright. 9029838’At’ll do ‘til we get somefing fasta. 9029839’S ready. 9029840Your fing’s done. 9029841Could help. 9029842I guess it’s a good idear. 9029843Dat was an ‘ard ‘it! 9029844Dis wartrukk’s losin’ bits! 9029845It’s done fer! 9029846Abandon truuuuck! 9029847An’ now it can’t even shoot?!? 9029848Why’d it stop?!? 9029849I’ll mince ‘em up fine 9029850Watch da pieces fly! 9029851Wheee! 9029852Oi, I’m dizzy… 9029853One zap onna way. 9029854Zappy snappy! 9029855Shock! Shock! SHOCK! 9029856I ain’t done yet… 9029857I do fancy a spot o’ lootin’ 9029858Jus’ makes me stronger! 9029859Gears an’ cogs! 9029860Jus’ wot I needs. 9029861One suck-in, oi. 9029862It’s me magnetic pershun ality. 9029863Come to Krusha… 9029864I’ll make me gravestone outta yiz! 9029865Now you’ll see sumpin’. 9029866Watch DIS! 9029867Din’n ‘spect dat, didja? 9029868I got bits an’ bobs you ain’t seen… 9029869I’ll flatten ‘em. 9029870Yeah! 9029871Moider! 9029872Graaah! Graaaaah! 9029873Oh aw right. 9029874Quickie patchup, eh? 9029875Dis’ll ‘elp. 9029876Ell of a day, innit? 9029877I hates ‘em! 9029878Dey’s machines got good pieces! 9029879I’ll turn ‘im inside out. 9029880On me way, chief. 9029881Dat’s awright, den. 9029882Mwaah ha ha! 9029883I’m in me glory! 9029884Can t hold this thing together much longer, boss! 9029885Well, ‘ow bad can it be? 9029886Dey call me Mistah Meat Krusha. 9029887Can t take much more punishment, boss! 9029888I loves da sound a’ metal on metal. 9029889Yous! Fer me! 9029890Slaughter time! 9029891Oi, dat ain’t small izzit? 9029892Yeah, jus’ try somefing… 9029893I’ll level it. 9029894Yous can’t run. 9029895Zoom me over dere! 9029896Move! 9029897Let’s junk it! 9029898Let’s steal its tires! 9029899Space Marines - bah! 9029900I spit on dem ‘nids. 9029901Goin’ dere, hittin’ dat. 9029902Assault! 9029903On ter da slaughta! 9029904Ugh. Izzit far? 9029905Off fer some stompin’. 9029906Move an’ mash, got it. 9029907I’ll tromp dere and tromp dem. 9029908Off ter battle! 9029909To action! 9029910Bloody right! 9029911Goin’ in style. 9029912Roit. Wake me when wez dere. 9029913Go get it, right enough. 9029914As good as yours. 9029915It’s been orked. 9029916Fer you, boss. 9029917Really? ‘F you say so. 9029918Let’s go. 9029919Got it! 9029920Looks like a fancy fing. 9029921It’s ours now! 9029922Nice piece a’ property. 9029923It’s got our mark ons it. 9029924Oi, me armor’s breached! ARRGH! 9029925I’m seizing up! 9029926Ugh, what ‘appened? 9029927Roadkilled?!? Dammit! 9029928Dat’s duh way! 9029929Dat’s ‘ow Orks do it! 9029930How couldja let dat ‘appen? 9029931Nuffin’ but bad news all DAY! 9029932Oi. 9029933Yer huh. 9029934As yer say, boss. 9029935I gotcher. 9029936Deff’s onna job. 9029937Yes boss. 9029938Yup. 9029939Yes suh! 9029940Absurlutely! 9029941I’m on toppa it. 9029942Aye aye. 9029943Will do! 9029944I’ll take care of it. 9029945Yes. 9029946I! Am! Krusha! 9029947Fear th’ krush, yiz gitz! 9029948Adding support structure. 9029949Waaargh! 9029950Everyting’s comin’ up KRUSHA! 9029951Go where? Oh. 9029952Goin! 9029953Just a moment, den. 9029954Yeah, I’ll go. 9029955Dis may take a bit. 9029956Way over dere?!? 9029957I’m ‘ere. Now wot? 9029958I’m where yiz said. 9029959I got da spot. 9029960Movin’! 9029961Just a few steps ies. 9029962At’s not too far. 9029963Oi, dat’s a hike. 9029964Fast as I can. 9029965I’m headin’ out. 9029966On da road. 9029967I’ll leg it quick. 9029968Oi, it’s blocked. 9029969I can’t smash dat just now! 9029970I go in dere, I ain’t comin’ out. 9029971It’s too deep! 9029972Go back?!? 9029973Do I haveta? 9029974Let’s leg it back, den! 9029975Fall back an’ recover! 9029976Set back! I gots to get fixed! 9029977Move back! 9029978Krusha ready to krush. 9029979You got de best. 9029980Yeah! Krusha! 9029981Mashy smashy! 9029982It’s Krusha. 9029983Yeah, ‘s me. 9029984Grrrrrinda time! 9029985Mashing and mucking! 9029986Where to, boss? 9029987Yuh huh? 9029988In da thick of it. 9029989Oi, what? 9029990WHAAAT?!? 9029991Quit akskin, I’m fightin’! 9029992Shaddap! 9029993I don’t need no encouragin’! 9029994Do it yerself if you’re so eager! 9029995Wot s it look like I’s doin’?!? 9029996Looka dat building. 9029997It’s a garrishun 9029998Ooh, looka dat. 9029999Hey, look dere! 9030000Do you sees dat? 9030001D’you see what I see? 9030002Skinny stinkin’ gits! 9030003I thort I smelled Eldar. 9030004Humies! 9030005Humie blood oils gears up nice. 9030006Krushable Orks! 9030007It’s dem UDDER Orks. 9030008Looks like a fight! 9030009I see somefing needs squishin’! 9030010More troops is more ter smash! 9030011Come tomorrow, dat’ll be mine. 9030012’Ee tinks ‘ees SOOO tough. 9030013Let’s mash ‘em! 9030014Watch me crush it! 9030015Just try somefing. 9030016Look! Spare parts. 9030017’S a can. 9030018Space Marines - look! 9030019It’s dem posh humies! 9030020Bloody tyranids. 9030021Lookit all dem ‘nids. An not ONE smashed. 9030022Wait, what? 9030023Huh? 9030024Where, den? 9030025Did I miss somefing? 9030026Oh, please?!? 9030027Hmph. ‘F you say so. 9030028Like a stikkbomb on me shoota. Brilliant. 9030029If you say so. 9030030Ain’t ours! 9030031I loves dat crumblin’ sound. 9030032Smashin’. 9030033Save me dat round bit! 9030034Not so poncy now. 9030035Why do dey even bother? 9030036Dey look like lunchmeat. 9030037Yeah! Down it goes! 9030038’Ee fought ‘ee was SOOO smart. 9030039Whee! Crash! 9030040Ooh, I need dat drive chain! 9030041Humph. Nuffin’ worth stealin’. 9030042Dis is livin’ boys. 9030043Dis is what it’s all about. 9030044Cor, dat was a dusty one. 9030045Right over. 9030046Couldn’t go da distance. 9030047Wrecked? Good. 9030048Jus’ too fancy, y’ axsk me. 9030049I ‘ear gunshots! 9030050Wez shot at! 9030051Now dey’s hittin’ TOO. 9030052Face ter face! 9030053Wez unda fire. 9030054Keep yer ‘eads down. 9030055It’s a tight spot. 9030056Dey’s close AND far. 9030057Oh, dey got our range. 9030058…and now shootas, too? 9030059Lousy Eldar, shootin’ all da time… 9030060Cowurds! 9030061’S dem fancy humie guns! 9030062Dem guard humies shootin’! 9030063Orkies shootin’! 9030064Orks is firin’. 9030065’Oo’s shootin’ me kan? 9030066It’s a head boy. 9030067Shells comin’ down - BIG ones! 9030068Dat ting’s shootin’! 9030069Gots a weird’un on me! 9030070Zog, artillery! 9030071It’s shootin’ at me! 9030072Gunfire! 9030073Cor, dey means business! 9030074Dis is serious! 9030075It’s shootin’! 9030076It jus’ opened fire. 9030077Dem Space Marines is firin’. 9030078Yeah, it’s humies awright. 9030079Tyranids? Bloody ‘ell. 9030080Sodding Tyranids, shootin’… 9030081It’s fixed, it’s awright! 9030082Back on me feet. 9030083Iiiii’m KRUSHA! 9030084’Ere to squish. 9030085In place. 9030086Welcome aboard. 9030087’Ere’s some ‘andsome parts. 9030088I fink dat’s idlin’ rough. 9030089Oi, thought of a new way ter do it. 9030090I fink I’ll like dis. 9030091’At’s better. 9030092Ev’ry day, in ev’ry way, I’m gettin’ meaner an’ MEANER! 9030093It do take a beating, wot? 9030094’S quite a boom. 9030095I tink it’s about to pop! 9030096Dis is real bad! 9030097No more shootas?!? 9030098Great. Now da engine’s had it. 9030099Don’t no one kill ‘em before me. 9030100Frrruuuugaaah! 9030101Gonna getcha! 9030102You DIE! 9030103Up! 9030104I’ll crush ya! 9030105Now! 9030106Ugh! Jump it! 9030107Delishus! 9030108Urts, don’t it? 9030109Yer gonna lose. 9030110Let’s die together den. 9030111Don’t worry, I’ll sacrifice a weakling. 9030112Follow da order! 9030113JUMP! 9030114Better ‘im dan us. 9030115It’s a start. 9030116Someone throw a grenade! 9030117Eat me frag! 9030118Sonsabitches! 9030119Bloodshed. About sodding time. 9030120You’ll get yers! 9030121Bloody murder. 9030122I’ll rip ‘em! 9030123Oh Ork yerself up. 9030124Stop whinin’! 9030125Ere. 9030126Wez all got hurts. 9030127Bloody STICKS! 9030128I hate humies. 9030129Orks I kill quick. 9030130dat’s da fight? 9030131Just point me ter som carnage. 9030132You! VICTIM! 9030133Ad to get in mi way, didja? 9030134I s cut up pretty bad, boss! 9030135Going down swingin 9030136dat? Right. 9030137Might need a minute to finish bleedin , boss! 9030138Makes a nice boom, dat does. 9030139I ll break ‘im. 9030140Som might run away… 9030141Just mi thing. 9030142Rotten walking eadaches… 9030143Can’t someone ELSE do it? Dat ting don t bleed. 9030144Fine, I’ll stop it. 9030145Fight dem, or you’ll be fighting ME. 9030146I ain t got much fight left in me! 9030147Take it out before it shoots us! 9030148Surround him! Drag im down! 9030149It’s just a dumb animal! 9030150Don’t let im fink! 9030151Tear it down. 9030152Strafe it! 9030153Let’s just get dere. 9030154Dere! Dat! 9030155Just ram it! 9030156I ate dis chase ting. 9030157Pah. Humies playing at being Orkses. 9030158Niddly squig grots! 9030159Point me at it. 9030160Am I in first? 9030161Yeah, I’ll go do dat. 9030162Can t you send someone else? I m bleedin ere! 9030163It’s on me list. 9030164Got it. 9030165Good. Runts just slow mi down. 9030166I work bestest alones. 9030167I prefer ter kill EVERYONE close by. 9030168On me way, ‘boss’. 9030169If you’re coming, den come on! 9030170Keeps up, ya gits. 9030171Just don’t get in me way. 9030172wif ME. NOW! 9030173Don’t think, just waaagh! 9030174I’ll do most of it. 9030175ya heard da "boss". 9030176Let’s go! 9030177Are ya jokking? 9030178But I s should fight ies! 9030179Dere. It’s done. APPY? 9030180Done, fer all da good it’ll do. 9030181Can’t ya make up yer mind? 9030182I don’t see much point ter it. 9030183Done at last. 9030184Hmph. But I WANT ‘em ter get close. 9030185Barricade. Dere. 9030186Me? Dig? 9030187Dere. All dug out. 9030188Is it guarded? 9030189I’m after it. 9030190Donez. 9030191Dere. 9030192Bests be fer a fight. 9030193Raise da bleedin’ flag. 9030194An uver ting ter brag about. 9030195Yeah yeah. 9030196I got it. What’s so spechul bouts it? 9030197If ya tink dat mud patch matterz… 9030198An uvver little piece of land. 9030199Fine. 9030200Aw no. 9030201You gits! 9030202Stupid piece of tin! 9030203Hur hur hur hur! 9030204Not half bad. 9030205Typicalz. 9030206Can’tz ya do ANYTING right? 9030207I heard ya. 9030208Yes. I get it. 9030209Wot ever ya say. 9030210Aw ever ya want it. 9030211Right. 9030212Uh huh. 9030213I’ll get on dat right away. 9030214Yeah! 9030215On it! 9030216Will do! 9030217Yes! 9030218Bloody straight! 9030219Mm hm. 9030220Shh! Yes. 9030221In da end, dere will only be ME! 9030222All ter kill. ONLY ter kill. 9030223MORE!!! 9030224SKULLLLLSPLITTAAAAH! 9030225I’m inz. 9030226I’m outs. 9030227What fer? 9030228Guard duty? Is dat it? 9030229Where’s it going? 9030230Now what? 9030231Abouts damn time. 9030232Da git dat pokes me wif an elbow loses it. 9030233Go before I hurt ya. 9030234Get in da house! 9030235Just take a seat! 9030236Force Commander 9030239Tarkus 9030242Marine Avitus 9030245Thaddeus 9030248Cyrus 9030251In the name of the Emperor! 9030252Force Commander 9030253Force Commander 9030258Death from above! 9030259Assault Squad 9030260Thaddeus 9030261Assault Marine Squad 9030265In the name of the Emperor! 9030266Avitus 9030267Avitus 9030268Devastator Marine Squad 9030272In the name of the Emperor! 9030274Cyrus 9030275Scout Squad 9030279In the name of the Emperor! 9030280Marine Tarkus 9030281Tarkus 9030282Tactical Marine Squad 9030286Even in death… 9030287Space Marine Dreadnought 9030288Space Marine Dreadnought 9030289Vehicle 9030290Assault Marine 9030293Devastator Marine 9030296Scout Marine 9030299Tactical Marine 9030302I shall crack the Eldar s fragile tower. 9030303Targeting reinforcement point. 9030304Purge the Greenskin. 9030305Point available for recapture. 9030306Tyranid passage sealed. 9030307The Eldar gate has fallen. 9030308Enemy operation beacon destroyed. 9030309Ork banner eliminated. 9030310Enemies attack from stealth. We require detectors. 9030311Close to melee to expose our hidden attackers. 9030312We have allies on the field. 9030313Blind grenades away! 9030314Blind the enemy! 9030315Let fly flash charges! 9030316Steal their sight! 9030317Load fragmentation missiles. 9030318Soft targets, brothers. 9030319Clear that structure. 9030320Get a grenade in through that window. 9030321Fire smoke launchers! 9030322Launch smoke charges! 9030323Smoke shall conceal our brothers. 9030324We shall cloud the enemy s sight. 9030325A gift for our enemies. 9030326Clearing structure. 9030327Planting charges. 9030328Charges in place. 9030329Ready barrage, brothers. 9030330Deploying missiles! 9030331Purge it in flame. 9030332Target that structure with flamers, brothers. 9030333Remove that. 9030334Clear that path. 9030335Targeting. 9030336We will open the way. 9030337Moving to capture. 9030338We will secure it. 9030339Eldar by the barrel. Eliminate them. 9030340Take out the Eldar near those barrels. 9030341Eldar among the barrels! Open fire! 9030342Take the Eldar at the pipes! For the Emperor! 9030343Into the pipes! The Eldar are no match for us! 9030344There, the pipes! An Eldar squad! 9030345The Eldar are in the brush. Flush them out 9030346Eldar are among the plants. Fire at will. 9030347The Eldar are in the rocks! Go! 9030348To the stones! Scourge the Eldar! 9030349Eldar in the roots! 9030350Target the roots, the Eldar are within! 9030351Target the Eldar emplacement in those ruins. 9030352Kill the xenos degenerates hiding in the wreckage. 9030353Eldar behind the wall! 9030354Attack the wall, the Eldar are there! 9030355Get those Eldar from behind the wall! 9030356Warp Spiders at the barrels! Charge! 9030357Warp spider by that barrel! Bring him down! 9030358Warp Spiders among the pipes! Attack! 9030359To the pipe, clear out the Eldar wire weapon! 9030360Kill the Warp Spider in those plants. 9030361Death spinner in the brush! Open fire! 9030362Charge the rocks! Cover is no defense against Eldar death spinners! 9030363To the rocks! Purge the Warp Spiders! 9030364Death spinner in the roots! Charge the Eldar! 9030365Kill those Eldar Warp Spiders! In the roots! 9030366Warp Spider among the ruins! Attack! 9030367Death spinners from the ruins! Use a grenade! 9030368Behind that wall! Target the Warp Spiders! 9030369Returning to combat stance. 9030370Lowering combat shield. 9030371Defensive formation! 9030372Shrug off their blows, brothers. 9030373Combat drop on my position! 9030374Power Armor (Sergeant) 9030375Scout Armor 9030380Heavy Bolter 9030381Storm Bolter 9030382Combat Shotgun 9030383Sniper Rifle 9030384Space Marine Barracks 9030387Headquarters 9030388Building 9030389Basic infantry of feral Orks. 9030390Big Boss Sluggath 9030391Big Boss Sluggath 9030392Ork Mob 9030393Healing Aura 9030394Passive All nearby allied infantry heal faster. 9030395Grenade Extra Text goes here 9030396Plasma Pistol 9030397Warboss 9030400Advanced Healing 9030401Heal allied infantry around the Apothecary for as long as the ability remains active. Also revives fallen commanders. 9030403Da leader of da pack 9030404Ork Warboss 9030405Ork Warboss 9030406Da leader of da pack 9030407Boss Helm 9030438Fall out. Orderly! 9030439Out. No shoving! 9030440Get out, fast! 9030441BRACE YERSELVES, RUNTS! 9030442READY ter DIE!?? 9030443Go! Faster! 9030444Move yer fat green fungus oles 9030445WAAAGH! 9030446NOW ALL S YOU S DIE! 9030447I SWEAR TER STOMP EVERY SINGLE LAST ONE OF YA! 9030448Ooo’s stupid idea was dis? 9030449Wez in it now. 9030450Who planned dis mess?!? 9030451Hell wif it. 9030452da boss set us up! 9030453Dey left us ter die! 9030454ya BETTER back me up! 9030455dis had better work. 9030456Just in time! 9030457Mmph. 9030458Where? Got it. 9030459Just over dere? Fine. 9030460I sees it. 9030461Great. A bleedin’ hike. 9030462Awright, dat’s a job. 9030463Good idea, ‘boss’. 9030464I’m here. 9030465dis where ya wanted? 9030466Why, what’s dere? 9030467I see it, I’m going! 9030468Yeah, I sees it. 9030469I see da place! 9030470Way out dere? All right. 9030471You s cover me, sharpish. 9030472Good spot! 9030473Move it, y’sorry gits! 9030474Charge! 9030475Move over. 9030476Shift position! 9030477I wants marchin’, not whinin’. 9030478Make a run fer it! 9030479Go! ya want ter die? 9030480Let’s go den. 9030481Wez got da location, go! 9030482Move dis thing! 9030483Da path iz blocked. 9030484It’s cut off. 9030485Can we jump it? 9030486Jumps or go around? 9030487Locked. Do we have a clear hop over? 9030488It’s sealed. Jump it? 9030489Oi, dere’s a wall here. 9030490Wez blocked. 9030491Skul, I’s pinned. 9030492I’s stuck in da open! 9030493What am I supposed ter do ERE?!? 9030494It’s like a cage! 9030495I’m backed in a corner. 9030496I just can’t move! 9030497They re cutting me to pieces! 9030498I m dyin , ya idiots! 9030499Can t hold out much longer … 9030500I can’t get anywhere! 9030501Trapped. 9030502Get back, ya sorry gits. 9030503Come away, den. 9030504Dying ere is pointless! 9030505Move back! 9030506dis is a killin field. Get back! 9030507Fall back, fer now. 9030508What do ya want wif me? 9030509ya ave ORDERS fer me? 9030510I m ere! What?! 9030511I m ere! 9030512Got some new pain fer us? 9030513What is it? 9030514Stormboyz. 9030515Wot? Wez busy. 9030516Wherz we taking dis fing? 9030517Dis a joyride, or we going ter fight? 9030518Where to? 9030519Let’s get stuck in! 9030520Dat s not helping, ya useless fool. 9030521Not now! 9030522I’m ignorin ya now. 9030523I’m on me way and I’d prefer ya ter shut up. NOW. 9030524I m busy ere! 9030525I know wot I’m doing! 9030526Garrison. Storm it? 9030527Oi. Someone’s camp. 9030528Wot s dat thing? 9030529As long as I’m ere, should I grab it? 9030530Want me ter claim another? 9030531Oi. Worthwhile turf. 9030532Puny Eldar! 9030533I hate Eldar. 9030534Weak pink blobs of useless. 9030535Dribbly little humies… 9030536Want ‘em dead? I ain’t killed an Ork fer days. 9030537Orks. Dumb ones. 9030538Gimme a reason not ter kill ‘em. 9030539Look at dem. Dey make me sick. 9030540Hah! More victims! 9030541Oi. Big shoota dere. 9030542Oh, dat one lookz like a FUN kill. 9030543Bunch a’ puny grotz. 9030544Hm. I coulds take it. 9030545Oh Zog. A weirdie. 9030546Look. See ‘em moving? 9030547ya fink I should jump it? 9030548It’s dose humies wif da glazed eyes. 9030549Look at dem! . . . fink dey flash gitz! 9030550Gribblies aw-right. 9030551Zoggin ‘Nids. 9030552All right. 9030553What, den? 9030554den where? 9030555Oh good. A NEW plan. 9030556Stop now?!? 9030557’esitashun don t win fightz. 9030558I’ll pull up, fine. 9030559Can I get out den? 9030560Just don’t care. 9030561Got it! 9030562Hah! Not even a challenge. 9030563Gun’s junked. 9030564YOU S NO FINK NO FINK! ptah 9030565Killed ‘em all. 9030566Dey just came apart in me hands. 9030567GrrraaaaAAAAWWW! 9030568And STAYS down, brainy boy. 9030569Next, some fing dat fights back. 9030570Crashed it. 9030571Yeah. Good fight. 9030572Nice work, boyz. 9030573It’s gone. Next? 9030574Big shootas, hmph. 9030575In da end? ‘Ee CRIED. 9030576Grots. 9030577No challenge. 9030578We tore it ter pieces! 9030579dat’s how ya treat a brain-boy. 9030580It’s down. 9030581It’s not moving no more, hur hur. 9030582Crunched it right off. 9030583dat’s done. Wot next? 9030584Hah! Lotsa blood. 9030585Dere weren t no survivors. 9030586It’s just junk. 9030587I don t tink dat ll buff out. 9030588It’s in pieces. 9030589Flattened it. 9030590I’m getting shot. Don’t like dat. 9030591Let me charge da shootas! 9030592Har! Now I’m in it! 9030593Fink ya can bring me down do ya?!? 9030594Wez getting shot. 9030595Wez being shot on. 9030596Yes! Enemies! 9030597Gimme room ter kill, boyz! 9030598Dey’ve got me ranged. 9030599Hah! ere dey come! 9030600ya sent me into da open! 9030601I’m wide open, ya git! 9030602I’ve only got DESE fools fer cover. 9030603Wez exposed! 9030604Dose crummy pointy ears … 9030605Eldar are picking at me. 9030606Shooty umies, ‘boss’. 9030607Bloody ummies and dere fancy shootas. 9030608Orks attacking. 9030609I have an Ork problem. 9030610Zoggin coward snipers. 9030611Some git’s taking cheap shots. 9030612I’ve got a psykie on me! 9030613Artillery is aiming at ME. 9030614Fire doesn’t scare me. 9030615Oh fer Zog’s sake… 9030616I’m under EAVY fire. 9030617Dey’re firing, I’m crouching, it’s stupid. 9030618It’s olding me back! 9030619I’m starting ter get angry! 9030620ya must be joking, brain-boy. 9030621Wez UNDER a BARRAGE. 9030622Don’t let da flames spook ya! Skul! 9030623Push… push through it! 9030624Mind yarselves, it’s movin’. 9030625Keep yar heads down. 9030626Just hold position. 9030627Don’t go out where it can hit ya! 9030628Dey seen us. 9030629It’s a missile! 9030630Don’t just let ‘em shoot ya! 9030631If we can’t shoot it, get away! 9030632da Space Marines are shooting. 9030633Ummies ave opened fire. 9030634It’s a ‘Nid attack. 9030635Bloody Tyrannids. 9030636Urgghhh… 9030637I’m back. 9030638I’m here, and I kill! 9030639So angry… SO ANGRY! 9030640I’m here. And… dem. 9030641Oh good. An uvver one. 9030642Beats walking, I guess. 9030643What a piece of junk. 9030644yer ‘big plan’ is done. 9030645Is dis supposed ter help? 9030646Wait, wot is dis now? 9030647Transport’s fixed up. 9030648Transport’s shot. 9030649Don’t blame me da Wartrukk’s damaged. 9030650ya can’t count on any ting. 9030651dis fing s wrecked. 9030652Gun’s jammed. 9030653I told ya it was junk. 9030654I’ll strip it bare. 9030655INTO DUH FIYUH! 9030656Nuffin’ survives dis! 9030657I’ll show yiz… show yiz all! 9030658Oi, me fav’rit. 9030659Breathe, aim, lead… SPLAT! 9030660Ten teef sez ‘is brain flies out. 9030661If I’m dyin’ I’m takin’ ya wif me! 9030662I’ll go drag ‘em owt. 9030663Fink ya can ‘ide? 9030664Lessee ‘oo’s sneakin’… 9030665Can’t ‘ave dat… 9030666Lemme show yiz. 9030667Do it like dis! 9030668Ere. Fer you. 9030669Yuh better make dis woik. 9030670Inelegant, but pleasin’ly loud. 9030671’Ave me grenade! 9030672’Ere’s a lil’ somefin’! 9030673Zog it. 9030674Nuffin’ a shoota won’t fix. 9030675Get shooty! 9030676Start firin’! 9030677ya owe me after dis. 9030678Work it out. 9030679Shape up! 9030680Getcherself tergevver! 9030681We ain’t done yet! 9030682Dey tink DEY got firepower? Feh. 9030683Bleedin’ scuttlas. 9030684Dey’re even prettier onna inside. 9030685Nice trigga assembly on dat… 9030686Ignorant Ork sods. 9030687Time ter clear out duh riff-raff. 9030688Attack! 9030689Shoot, damn yiz! 9030690Get it! 9030691I ain t in such good shape, boss. 9030692Are ya INSANE?!? 9030693Yeah, ‘at’s a job fer ME! 9030694I m bleedin somefin fierce, boss. 9030695After, I get ter pick da bits. 9030696Cor, ‘oo’s dat nob? 9030697Dey’re chopped meat. 9030698Got a SPECHUL shell fer dat one! 9030699Smug gits. 9030700Watch it go down! 9030701It can’t outrun me dakka! 9030702Get it, boyz! 9030703I ain t gonna make it through this one … 9030704Dey tink dere shootas is BIGGA! 9030705Mob ‘im! 9030706Surround it! 9030707Swarm ‘im! 9030708Aim low onna founda shun. 9030709Get it stopped first. 9030710Dat way! Attack! 9030711Charge it, guns blazin’! 9030712Run ‘em down! 9030713Roll right over it! 9030714Damn straight. 9030715Target fixed. 9030716Soundz like boomy fun. 9030717Aw, c’mon… 9030718I’ll smear it. 9030719Me boyz is ready. 9030720I’m gonna loop around it. 9030721I got it. 9030722One Ork job, eh? 9030723I’ll take ‘er down. 9030724We got orders, let’s go. 9030725ya ‘eard da chief. 9030726Move out. 9030727Getcher shootas an’ march! 9030728First one dere gets da best loot. 9030729Let’s move! 9030730Move it! 9030731Check weapons onna way. Dey’ll get used. 9030732Undystood. 9030733Now?!? 9030734Dere. All done. 9030735Finished! 9030736Oi, very well. 9030737A sniper perch! 9030738Can I get in? 9030739No probs, chief. 9030740Dat’s a tight blockadey. 9030741Diggin is fer grots. 9030742Da ole is dug. 9030743Dere betta be loot. 9030744I’m on me way. 9030745Got it! 9030746’S ours now. 9030747But we ain’t even…! All right. 9030748Grab it, boyz! 9030749We taken dat point. 9030750Ooh! I wants it! 9030751Hah! Flash. 9030752Dat’s what ya want? 9030753We took it. 9030754NnnnoooooOOOO! 9030755Whuff! 9030756Cor. 9030757Oh no! 9030758Flash an’ proper! 9030759Dat’s duh way! 9030760Sorry snotlings. 9030761Cheeky gits. 9030762Dat’s awright. 9030763If ya want. 9030764Awright, chief. 9030765As yiz say, boss. 9030766Yeah. 9030767Mmph. 9030768Right away. 9030769Yeah? 9030770Will do! 9030771For certain! 9030772I hear yuh, boss. 9030773Awright. 9030774Flasher an’ sharper! 9030775Oo’s de nob? Eh? Eh? 9030776I live fer dis! 9030777Yeeeaaaargh! 9030778In goes Nailbrain. 9030779Out comes Nailbrain. 9030780In dere? 9030781Looks nice an’ secure! 9030782I’m gettin’ out. 9030783Yeah, I’m movin… 9030784ya sure ya want me out? 9030785Ugh. It stank in dere. 9030786Watch yer ‘eads. 9030787Hunker down. 9030788Climb in an’ get sorted. 9030789Just get out awready. 9030790Back ter foot patrol. 9030791From ‘ere, we walk. 9030792Break in! 9030793I’ll pick duh lock wiv a shoota! 9030794Onna count a three! One! Three! 9030795It’s room by room, boyz! 9030796NUFFIN’ CAN WIFSTAND ME! 9030797I’m a flash shootin’ gork a’ war! 9030798Dakka! DAKKA! DAKAAAAAAA! 9030799What da ‘ELL?!? 9030800’Oo’s idear was DIS? 9030801Dis is tripe! 9030802Zog it all! 9030803It’s Maso for Maso! 9030804Ain’t worth it! 9030805Ya can’t make me go back! Oh. Wait. Ya can. 9030806’Ran away’? Dat was tactics! 9030807Just needed ter reload. 9030808Fine. 9030809Right! 9030810Whatever. 9030811Just a titch? Right. 9030812Awright, but I don’t see da point. 9030813Good idear! 9030814Cunnin ! 9030815I hear yuh, I’m goin. 9030816Marked it on me map. 9030817All alone? Awright… 9030818Cor! Awright… 9030819Movin’. 9030820Yeah yeah… 9030821All dat way? 9030822At top speed! 9030823About time! 9030824Start hikin’, lads.
https://w.atwiki.jp/saikyoumanga/pages/169.html
【作品名】ROMANCE DAWN(SS版) 【先鋒】サメ 【次鋒】海賊A、海賊B、その他海賊数十人with海賊船 【中堅】シャンクス、その他海賊数十人with海賊船 【副将】シルク、ギャリー、その他海賊数十人with海賊船 【大将】大人ルフィ 【作品紹介】週刊少年ジャンプ増刊Summer Spesial1996年8月4日号で掲載された読切作品。 既に参戦済みの『ROMANCE DAWN』とは別作品であり、あっちは「週刊少年ジャンプ」1996年41号に掲載されたもの。 こちらはその半年前(『ONE PIECE』の連載開始の時点からだと約1年半前)に描かれた作品である。 但し、当然ながらどちらも尾田先生の執筆されたおり、後の『ONE PIECE』のプロト作品である為、共通点が多い。 なお短編集の『WANTED!』には収録されておらず、『ONE PIECE RED』にて収録され内容を確認できる。 ちなみに、設定を変更し『ONE PIECE ロマンスドーンストーリー』とアニメ化もされてる。 【備考】 次鋒と副将は船長がいない状態だが、最強スレでは 船はぶっちゃけ相手に向かって真正面に突っ走ってぶつかるだけなので移動自体に支障はない。砲台とかもないし 【共通設定】 ザコ海賊でも子供を100m投擲する力があり、全員、基本その程度はある。 次鋒~副将の船は、大航海時代辺りの50m木造船。 【先鋒】サメ 【属性】鮫 【大きさ】体長10mくらいありそうなでかい鮫並。 【攻撃力】5m程の木製ボートを一口で噛み砕くほど顎の力が強い 【防御力】大きさ相応の鮫並。 【素早さ】大きさ相応の鮫並。 【長所】凶暴さも申し分ない強力なサメ、ちなみにこの話ではシャンクスの片腕はこいつに喰われたことになってる 【短所】攻撃以外はただでかいだけのサメ 【次鋒】海賊船 (ギャリー船) 【属性】船 【大きさ】50m程度。 【攻撃力】大きさ相応の船並。大航海時代レベルの砲台付き。 【防御力】大きさ相応の船並。 【素早さ】大きさ相応の船並。 【長所】中に数十人海賊がいる 【短所】踏み潰された 【備考】船から降りる前後でいつの間にか剣や銃を所持してる描写があるので船には人数分の剣や銃が搭載されていると思われる。 ちなみに当時船長だったギャリーは副将の方に回したのでこのテンプレでは次鋒の船からは省くこととする。 【名前】海賊A 【属性】モーガニア 【大きさ】かなり太った成人男性並。 【攻撃力】自身と同じくらいの大きさの袋と宝箱を同時に抱えられる。ルフィを抱えて海岸から100mほど先にある地点の海にまで遠くにぶん投げることが可能な腕力。 【防御力】何気に力が凄い描写があるので達人並か。 【素早さ】達人並か。 【長所】腕力 【短所】ギャリーを見捨てた。容姿はほぼと言っていいくらいワンピースのラッキー・ルウにそっくりだがここではただの雑魚海賊員。 【備考】名もない雑魚の海賊員ですらこの強さなので他の雑魚の海賊員も同様に達人並はあるかと思われる 【名前】海賊B 【属性】モーガニア 【大きさ】細身の成人男性並。250cm以上くらいか。 【攻撃力】達人並か。 【防御力】達人並か。 【素早さ】達人並か。 【長所】背が高い 【短所】ギャリーを見捨てた 【名前】その他海賊 【属性】海賊 【大きさ】成人男性並。 【攻撃力】達人並か。 【防御力】達人並か。 【素早さ】達人並か。 【長所】これが数十人乗っている 【短所】ギャリーを見捨てた 【備考】ギャリー一味は妙に名を聞く程度には有名な強さの海賊だったらしい 【戦法】全員剣を持っている描写の状態で参戦。基本戦法は船ごと突撃などだが、侵入された場合、海賊員総出で敵を袋叩きにする。暇さえあれば銃も装備しに行く。 【中堅】海賊船 (シャンクス船) 【属性】船 【大きさ】50m程度。 【攻撃力】大きさ相応の船並。 【防御力】大きさ相応の船並。 【素早さ】大きさ相応の船並。 【長所】中に数十人海賊がいる 【短所】砲台積んでいる描写がない 【名前】シャンクス 【属性】ピースメイン 【大きさ】成人男性並。 【攻撃力】ギャリーよりは強いか 【防御力】ギャリーよりは強いか 【素早さ】ギャリーよりは強いか 【特殊能力】一睨みしただけで数m先にいる先鋒がビビって退散した 【長所】思えばこれが覇気の原型だったかもしれない 【短所】こっちのは別にいいんけどワンピースでは今のインフレを思えばたかが近海の主ごときに右腕を喰われる程度のシャンクスの防御力って正直どうなんだろ 【備考】船に乗っている描写の時はまだ両腕は健在 【名前】その他海賊 【属性】海賊 【大きさ】成人男性並。 【攻撃力】達人並か。 【防御力】達人並か。 【素早さ】達人並か。 【長所】これが数十人乗っている 【短所】ただのおまけ 【副将】海賊船 (ルフィ船) 【属性】船 【大きさ】50m程度。 【攻撃力】大きさ相応の船並。 【防御力】大きさ相応の船並。 【素早さ】大きさ相応の船並。 【長所】中に数十人海賊がいる 【短所】砲台積んでいる描写がない 【名前】三日月のギャリー 【属性】元ギャリー一味の船長・元モーガニア 【大きさ】成人男性並。 【攻撃力】海賊Aよりは強いか 【防御力】海賊Aよりは強いか。ルフィに足を思いっきり噛まれても痛い程度で済む。ルフィに蹴られても死んではいなかった。 【素早さ】海賊Aよりは強いか 【長所】そこそこ強い方の海賊 【短所】かつて仲間に見捨てられた。船長だった筈が何故かラストではここの海賊員となっている。 【備考】ギャリー一味は妙に名を聞く程度には有名な強さの海賊だったらしい 【名前】シルク 【属性】ピースメイン 【大きさ】成人女性並。 【攻撃力】達人並か。 【防御力】達人並か。 【素早さ】達人並か。 【長所】そこそこ剣術にも長けているようだ 【短所】でもこの描写の時は剣を所持していない(というかわからない)。どういった経緯で仲間になったか不明。 【名前】その他海賊 【属性】海賊 【大きさ】成人男性並。 【攻撃力】達人並か。 【防御力】達人並か。 【素早さ】達人並か。 【長所】これが数十人乗っている 【短所】ただのおまけ 【備考】この時の描写ではルフィも乗船しているが(船長なんだから当たり前だが)大将に回しているために副将の船からは省くこととする 【大将】モンキー・D・ルフィ 【属性】大人ルフィ 【大きさ】成人男性並。 【攻撃力】10m以上伸ばした拳や蹴りでギャリー、海賊A、Bを十m以上吹っ飛ばした。 5~60m程真上に伸ばした足を一気に振り下ろし、次鋒の船を真っ二つになるように踏み潰し破壊。早い話がゴムゴムの戦斧。 【防御力】2~3mの至近距離で撃たれた銃の弾丸を弾き返す。100mほど先の海に放り投げられても傷自体はない。 ゴムの反動を利用して300m先にある海賊船にまで勢い良く跳躍するが無事に着地。 また、体を球形に膨らませて上記にあるような船への突撃の衝撃を和らげることが可能。早い話がゴムゴムの風船。 【素早さ】達人並。能力を使わなくても高さ3m、距離10mの跳躍が可能。次鋒+ギャリーのメンバーをたった一人で圧倒し占拠できる程度。 至近距離でシルクや同時に迫る海賊A、Bの太刀を回避可能。 【特殊能力】ゴム人間。全身がゴムのように伸びる。腕や足、体全体が50m以上は伸びる。伸びる速度はいずれもこの距離を一瞬。 【長所】こちらのROMANCEDAWNでは攻撃力が凄い 【短所】代わりに防御力がイマイチ 【備考】最後のページの大人になったルフィの状態で参戦。尾田先生が後のあとがきで「大人ルフィ」と明言している為、間違いなくルフィと同一人物である。 テンプレは全て少年時代の描写の強さであるが特に劣ったとも言及されていない。 どちらにせよ強さは変わらないので折角だしこちらの年齢で参戦させてみる。 参戦 vol.159 vol.159 154 名前:マロン名無しさん[sage] 投稿日:2015/11/18(水) 09 45 57.14 ID ??? ROMANCE DAWN(SS版) 考察 10m大サメ、50m大木造船×3、達人以上ゴム人間 ○金田一少年の事件簿 ○【先鋒】噛み砕き力が高い巨大サメ>パトカーかな、勝ち ○【次鋒】大きさ勝ち ○【中堅】大きさ勝ち ×【副将】似た大きさなら速度と材質で旅客機有利だろう負け ×【大将】攻撃あまり効かない、轢かれて負け ○スーパーボンバーマン ハドソン公式ガイドブック内のプロローグコミック × 【先鋒】硬い、ボム連発負け ○ 【次鋒】一撃で破壊はされない、轢いて勝ちか ○ 【中堅】一撃で破壊はされない、轢いて勝ちか ○ 【副将】一撃で破壊はされない、轢いて勝ちか × 【大将】攻撃効かない、超特大ボム負け ○フタコイ オルタナティブ ○【先鋒】 巨大イカより巨大サメ有利か勝ち ○【次鋒】 一撃で破壊はされない、轢いて勝ちか ○【中堅】 相手の手持ち装備で船破壊or船員全員撃破は無理だろう、手数勝ち ○【副将】 相手の手持ち装備で船破壊or船員全員撃破は無理だろう、手数勝ち ○【大将】 ゴムにより相手の攻撃(ロケット弾)には対応可能か、ゴムゴムの戦斧勝ち ○鋼鉄の少女たち ○【先鋒】 噛み砕き力が高い巨大サメ>小型戦車かな、勝ち ○【次鋒】 一撃で破壊はされないし小型戦車なら轢いて勝ちか ×【中堅】 一撃で破壊はされないが距離をとって砲撃を繰り返されるときついか?負け ×【副将】 一撃で破壊はされないが距離をとって砲撃を繰り返されるときついか?負け ○【大将】 ゴムにより相手の攻撃(砲弾)には対応可能か、ゴムゴムの戦斧勝ち 155 名前:マロン名無しさん[sage] 投稿日:2015/11/18(水) 09 46 35.30 ID ??? △デート・ア・ライブ ○ 【先鋒】巨大サメ勝ち ○ 【次鋒】轢いて勝ち △ 【中堅】相手は硬いが相手の手持ち装備で船破壊or船員全員撃破は無理だろう、分け × 【副将】衝撃波負け × 【大将】でかい、轢かれて負け ×APPLE ○【先鋒】巨大サメ勝ち △【次鋒】空から攻められると轢く事はできない、ただし船破壊or船員全員撃破される程ではないので分け ×【中堅】一撃で破壊はされないが距離をとって砲撃を繰り返されるときついか?負け ×【副将】ブラックホール負け △【大将】地球分け ○BLUST! ○ 【先鋒】噛み砕き力が高い巨大サメ>武装ワゴン車かな、勝ち ○ 【次鋒】大きさ勝ち ○ 【中堅】一応大きさ勝ちかな × 【副将】乗り込まれてガスナイフ無双負け × 【大将】熱光線負け ×Soul Link SIGNAL-CODE 0 ○【先鋒】 少し硬いが噛み砕き力が高いのでなんとかなる、巨大サメ勝ち ○【次鋒】 C42発程度ならまだなんとか耐えるか、相手の能力的に乗り込めないので轢いて勝ち ×【中堅】 木造船(50m)でマッハ越えの宇宙船(30m)に突っ込まれたらきついか負け ×【副将】 似た大きさなら速度と材質で旅客機有利だろう負け ×【大将】 でかい、轢かれて負け 156 名前:マロン名無しさん[sage] 投稿日:2015/11/18(水) 09 47 19.96 ID ??? △蒼い海のトリスティア ナノカの発明工房日記 △ 【先鋒】少し硬いが相手の攻撃もそれなりに耐えるので分け ○ 【次鋒】轢いて勝ち × 【中堅】大きさ的に大怪獣襲撃レベルなので負けか × 【副将】飛行可能なようなので乗り込まれて不可視無双負け ○ 【大将】ゴムゴムの戦斧勝ち ×代打中島 △【先鋒】 少し硬いが相手の攻撃もそれなりに耐えるので分け ○【次鋒】 轢いて勝ち ×【中堅】 木造船(50m)でマッハ越えの宇宙船(30m)に突っ込まれたらきついか負け ×【副将】 銃負け ×【大将】 銃負け ×まじっく快斗 ○【先鋒】反応等高いが移動速度はそこまでなく攻防も達人相応程度なので巨大サメ勝ち △【次鋒】空から攻められると轢く事はできない、ただし船破壊or船員全員撃破される程ではなく 相手が銃を使おうとしたらこちらも銃で狙えるので碌に使えない、よって分けか ×【中堅】魚雷負け ×【副将】ミサイル負け ×【大将】痺れ薬負け >デート・ア・ライブ=ROMANCE DAWN(SS版)>